Cesky preklad meho blogu (Czech translation of my blog)
Pri serfovani jsem narazila na moznost prekladu textu - sluzbu kterou nabizi Google. www.translate.google.cz Osobne mi to prijde jako super napad.
Zkusila jsem si prelozit nejeden muj clanek a vybrala jsem jeden - o potapeni. Prikladam kousek pro pousmání (diky me anglictine, preklepum a googlovskeho prekladu) :)
" Druhý den našeho potápění v Sipadan byl prostě skvělý. Chodili jsme spolu na zeď colourul plné korálů a ryb. Najednou z ničeho velký Sea Turtle přišli a plaval jen jeden metr ode mě! Naše Divemaster (osoba, která je dodávána s námi na show okolo nás) se nám to trochu jeskyně, ale také plaval přes otvor ve vápencových, viděl žraloka asi 2 m dlouhy, škola plavání ryb nad námi .... prostě paráda. Když jsme se viděli jedno velké ryby z ničeho jiného velkého někdo přišel!"
Zkusila jsem si prelozit nejeden muj clanek a vybrala jsem jeden - o potapeni. Prikladam kousek pro pousmání (diky me anglictine, preklepum a googlovskeho prekladu) :)
" Druhý den našeho potápění v Sipadan byl prostě skvělý. Chodili jsme spolu na zeď colourul plné korálů a ryb. Najednou z ničeho velký Sea Turtle přišli a plaval jen jeden metr ode mě! Naše Divemaster (osoba, která je dodávána s námi na show okolo nás) se nám to trochu jeskyně, ale také plaval přes otvor ve vápencových, viděl žraloka asi 2 m dlouhy, škola plavání ryb nad námi .... prostě paráda. Když jsme se viděli jedno velké ryby z ničeho jiného velkého někdo přišel!"

3 Comments:
At October 18, 2008 7:55 AM,
Hanka159 said…
"chodili jsme spolu na zed" to nema chybu :-) :-)
At October 22, 2008 10:49 PM,
Krisťouš said…
no.. je to takove.. abstraktní :)
ale udělalo mi to radost, tomu článku líp rozumím, když je v AJ, než když je v mém jazyce:)
At October 22, 2008 10:57 PM,
Krisťouš said…
mně se líbí ta poslední věta.. zní tak filosoficky až mysteriózně :D
Post a Comment
<< Home